Räbechilbi 2015

每到十一月的第二個星期六,在蘇黎世湖旁的西斯特維爾村Richterswil ,会举办Räbechilbi 节,庆祝秋天到冬天的过渡。人们将展示20多吨甜菜雕塑品和5万支蜡烛,同时还将举办各种丰富多采的音乐和娱乐活动。Räbechilbi 中文称为 甜菜节turnip fester,也有称为萝卜雕刻节。turnip蕪菁,大頭菜,又稱大頭芥,是一種甜菜。当天多達26噸的蕪菁化身為節日的主角,當日將有以蕪菁裝飾的花車遊行,入夜之後則以蕪菁製成的燈飾點亮瑞士的夜晚。

十一月的天气通常都很冷,停过了Richterswil站 的火车,从热闹变为安静。这晚除了甜菜以外的第二主角是孩子们。 图集中的小男孩名叫Nico,  那专注的神情真是让人生爱,在他发现有照相机对着他时,迅速地跑了,我以为是吓着他了,没想到一会他又回来了,继续各种专注的神情。没过多久另有几个小朋友加入了他的阵营,连他的爸爸也过来了,在得到允许后,我们要了他的邮件地址,答应会回寄照片。Nico,  不知你成功收到照片吗? 

瑞士德文版的「燈籠歌」:

         Ich gaa mit miner Laterne (我帶著我的燈籠走)
         und mini Laterne mit mir. (我的燈籠跟著我走)
         Am Himmel lüchted d’ Sterne, (星星在天空閃耀著)
         da unde lüchted miir. (我們在地上照亮著)

         De Güggel chräit (公雞咯格叫)
         und d’ Chatz miaut, (貓咪喵喵叫) 
         la bimmel, la bammel, la bum. (啦嗶嘛啦吧嘛啦碰)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *